原文.音译: |
¢ntapod…dwmi 安特-阿坡-笛多米 |
词类.次: |
动词 7 |
原文字根: |
交换-从-给. 相当於: H1580 H7999 |
字义溯源: |
回报,报答,报应,归还,偿还;由(0473*=相对,代替,交换)与(0591=赠送)组成;其中0591又由(0575*=从,出,离)与(1325*=给)组成. |
译字汇编: |
1) | 必报应(2) 罗12:19; 来10:30; | 2) | 报答(1) 帖前3:9; | 3) | 必...报应(1) 帖後1:6; | 4) | 偿还(1) 罗11:35; | 5) | 要得着报答(1) 路14:14; | 6) | 可报答(1) 路14:14; |
|
|
经节汇编 (G0467) |
出现次数: |
总共(7); 路(2); 罗(2); 帖前(1); 帖後(1); 来(1)
|
路 14:14 |
因为他们没有可报答你;故此在(那些)义人(那)复活时,你要得着报答。
|
罗 11:35 |
或谁先给了他,而使他偿还?
|
罗 12:19 |
亲爱的阿,不要自己伸冤,宁可将(那)忿怒留住;因为有记载着,主说,伸冤在我,我必报应。
|
帖前 3:9 |
原来在我们的神面前,我们因着你们甚为喜乐,在这一切喜乐上,我们可用何等的感谢,为你们报答(那)神。
|
帖後 1:6 |
神既是(属於)公义的,必将患难报应那些加患难给你们的;
|
来 10:30 |
因为我们知道那一位曾说,伸冤在我,我必报应;又再说,主必审判他的(那)百姓。
|
|