原文.音译: |
¢nt…cristoj 安提-赫里士拖士 |
词类.次: |
名词 5 |
原文字根: |
交换-膏的 |
字义溯源: |
弥赛亚敌对者,敌基督,敌基督的;由(0473*=相对)与(5547=基督,受膏者)组成;而5547出自5548*=涂抹. 弥赛亚是希伯来文,基督是希腊文.关於敌基督,可参读下面各处经文: (但7:20-26)但以理所梦见的异象,用兽与其头上的角来表明敌基督 2)(太24:24;可13:22)主耶稣自己的讲述,乃是用假基督,要迷惑选民. 3)保罗所描述的是大罪人,沉沦之子,却坐在神的殿里,自称是神. 4)(约一2:18,19)使徒约翰说好些敌基督(复数)在这末世已经从我们中间出来了. 5)(启13:1,5)海中上来的兽,七头十角,可以任意而行42个月.最终,这兽和跟从他的都要被擒拿,活活的被扔在火湖里(启19:19,20). |
译字汇编: |
1) | 敌基督(5) 约壹2:18; 约壹2:18; 约壹2:22; 约壹4:3; 约贰1:7; |
|
|
经节汇编 (G0500) |
出现次数: |
总共(5); 约壹(4); 约贰(1)
|
约壹 2:18 |
小孩子们,这是末时,而像你们曾听见说,那敌基督要出来,其实现在就有好些敌基督已经出来了;从此我们知道这就是末时。
|
约壹 2:22 |
谁是那说谎者?岂不是那否认耶稣说他不是基督的?那否认父与(那)子的,这就是那敌基督。
|
约壹 4:3 |
然而凡灵不承认耶稣的,就不是出於神的;而这是那敌基督的,就是你们曾听见他要来,并且现在已经是在这世上。
|
约贰 1:7 |
因为有许多迷惑人的进到这个世界,他们不承认耶稣基督成了肉身来的,这就是那迷惑人的,就是那敌基督的。
|
|