原文.音译: |
¢pall£ssw 阿普阿拉所 |
词类.次: |
动词 3 |
原文字根: |
从-变更. 相当於: H3212 H5916 |
字义溯源: |
转离,离,释放,治愈,解开,交付,退了,了结;由(0575*=从,出,离)与(0236=作成不同,改变)组成;而0236出自(0243*=别的). 参读0360同义字 |
译字汇编: |
1) | 要释放(1) 来2:15; | 2) | 离(1) 徒19:12; | 3) | 了结(1) 路12:58; |
|
|
经节汇编 (G0525) |
出现次数: |
总共(3); 路(1); 徒(1); 来(1)
|
路 12:58 |
正当你同你的(那)对头去见官,在(那)路上你务要尽力和他了结;免得他拉你到(那)审判官面前,而(那)审判官把你交给(那)差役,而(那)差役把你下在监里。
|
徒 19:12 |
甚至有人从他(保罗)身上拿了他的手巾或围裙,放在(那些)病人身上,那些疾病就离开他们,那些恶[或:邪]鬼[原文:灵]也出去了。
|
来 2:15 |
并要释放那些凡因死亡的恐惧,一[或:全]生在受奴役的人。
|
|