原文.音译: |
¢poq?kh 阿坡-帖咳 |
词类.次: |
名词 6 |
原文字根: |
从-安置 |
字义溯源: |
仓库,谷仓,仓房,仓,库;源自(0659=脱去);由(0575*=从,出,离)与(5087*=设立,安放)组成. 比较:5009=库房,储藏室. |
译字汇编: |
1) | 仓(4) 太3:12; 太6:26; 太13:30; 路3:17; | 2) | 库(1) 路12:24; | 3) | 仓房(1) 路12:18; |
|
|
经节汇编 (G0596) |
出现次数: |
总共(6); 太(3); 路(3)
|
太 3:12 |
他有(那)簸箕在他的(那)手里,(而)他要扬净他的(那)场,并把(那)他的麦子收在(那)仓里,却把那糠用不灭的火烧尽了。
|
太 6:26 |
你们当看(那)天上的飞鸟,既不种,也不收,又不积蓄在仓里,你们的(那)天(那)父尚且养活牠们;你们岂不比牠们贵重麽?
|
太 13:30 |
容两样一齐长,等着(那)收割;而在那收割的时候,我要对那些收割的人说,先将那些稗子薅出来,且将其捆成捆,留着它们来烧;惟有(那)麦子要收集在我的(那)仓里。
|
路 3:17 |
在他的(那)手里拿那簸箕,要扬净他的(那)场,而把那麦子收在他的(那)仓里,把那糠却用不灭的火烧尽了。
|
路 12:18 |
又说,我要这样办;我要拆了我那些仓房,另盖更大的;而在那里好收藏我一切的(那)粮食和(那些)财物。
|
路 12:24 |
你们想那些乌鸦,因为牠们既不种,也不收;那里既没有仓,也没有库,(那)神尚且养活牠们;你们比(那些)飞鸟是何等的更加贵重呢。
|
|