原文.音译: |
¢proswpol?ptoj 阿-普罗士-哦坡-累普拖士 |
词类.次: |
副词 1 |
原文字根: |
不-向着-观看-得着 似的 |
字义溯源: |
不偏待人,不以貌取人;由(0001=0427*=不)与(4383=面前)及(2983*=拿,取)组成;其中4383又由(4314=向着)与(5624X=容貌)组成,而4314出自(4253*=前),5624X出自(3700*=注视). (参看4381=以貌取人.) |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G0678) |
出现次数: |
总共(1); 彼前(1)
|
彼前 1:17 |
倘若你们称那不偏待人,按着各人(那)行为审判的主为父,就当在敬畏中度(那)你们寄居的时日;
|
|