原文.音译: |
¥spiloj 阿-士披罗士 |
词类.次: |
形容词 4 |
原文字根: |
不-污点的 |
字义溯源: |
无瑕疵的,无玷污的,没有瑕疵,没有玷污,不沾染;由(0001=0427*=无)与(4695=玷污或污损)组成;而4695出自(4696*=污秽,瑕疵). 这字一面用来描述主耶稣是神的羔羊,没有瑕疵,没有玷污的(彼前1:19);另一面也用来描述信徒的性格,该保持纯洁,无可指摘(提前6:14;雅1:27;彼後3:14). |
译字汇编: |
1) | 没有瑕疵(1) 彼後3:14; | 2) | 无玷污的(1) 彼前1:19; | 3) | 不沾染(1) 雅1:27; | 4) | 毫不玷污(1) 提前6:14; |
|
|
经节汇编 (G0784) |
出现次数: |
总共(4); 提前(1); 雅(1); 彼前(1); 彼後(1)
|
提前 6:14 |
你要遵守这命令,毫不玷污,无可指责,直到我们的主耶稣基督(那)显现;
|
雅 1:27 |
在父和神面前,纯洁而没有玷污的虔诚,就是看顾在其患难中的孤儿和寡妇,保守自己不沾染於(这)世俗。
|
彼前 1:19 |
乃凭如同无瑕疵的和无玷污的羔羊,基督的宝血;
|
彼後 3:14 |
所以亲爱的,你们盼望这些事,就当殷勤,没有瑕疵而无可指摘,在平安中见他;
|
|