原文.音译: |
br?cw 不雷何 |
词类.次: |
动词 7 |
原文字根: |
下雨. 相当於: H4305 |
字义溯源: |
湿润*,湿了,下雨,降雨,降下来.这字有二个主要的意思. 1)湿润;如妇人眼泪湿了耶稣的脚(路7:38). 2)下雨;如以利亚求不要下雨(雅5:17). 同源字: 1)1026,湿润 2)1028雨 3)1029,罗网. |
译字汇编: |
1) | 下雨(2) 雅5:17; 雅5:17; | 2) | 湿了(2) 路7:38; 路7:44; | 3) | 下(1) 启11:6; | 4) | 降下来(1) 路17:29; | 5) | 他降雨(1) 太5:45; |
|
|
经节汇编 (G1026) |
出现次数: |
总共(7); 太(1); 路(3); 雅(2); 启(1)
|
太 5:45 |
这样,你们就可以作你们的(在)(那诸)天(上)(那)父的儿子;因为他叫(他)(的)日头照歹人和好人,并且他降雨给义人和不义的人。
|
路 7:38 |
而站在背後,挨着他的(那些)脚哭,那些眼泪就开始湿了他的(那些)脚,她便用自己的那些头发擦乾,又连连亲他的(那些)脚,并把(那)香膏抹上。
|
路 7:44 |
然後他转过来向着那女人,对(那)西门说,你看见这(个)女人麽?我进入你的(那)家,你没有给我水洗脚;但她用(那些)眼泪湿了我的(那些)脚,又用(那些)她的头发擦乾。
|
路 17:29 |
当罗得出离所多玛的那日子,火与硫磺从天上降下来,便把他们全都灭了。
|
雅 5:17 |
以利亚是与我们一样性情的人,当他恳切祷告,求(那)不要下雨,就三年又六个月不下雨在这地上。
|
启 11:6 |
这二人有(那)权柄闭塞(那)天,在他们说预言的日子使其不下雨;且又有权柄管理众水,使其转变为血;并且用各样的灾殃按所愿意的随时攻击这大地。
|
|