原文.音译: |
gast?r 瓜士帖而 |
词类.次: |
名词 9 |
原文字根: |
腹. 相当於: H0990 H2030 |
字义溯源: |
胃^,腹,怀孕,怀胎,孕,胎,馋汉. 这字指一个瓶罐最宽的部位;或女人的腹部,女人怀孕也用这腹字;这字有时用来描写人的食慾:人可能是他肚腹的奴隶,也可能是他肚腹的主人. 同义字: 1)1064,胃,腹 2)2836,腔,肚腹 3)3388,子宫 |
译字汇编: |
1) | 孕(6) 太1:18; 太24:19; 可13:17; 路1:31; 路21:23; 启12:2; | 2) | 馋汉(1) 多1:12; | 3) | 怀孕(1) 太1:23; | 4) | 胎(1) 帖前5:3; |
|
|
经节汇编 (G1064) |
出现次数: |
总共(9); 太(3); 可(1); 路(2); 帖前(1); 多(1); 启(1)
|
太 1:18 |
那有关耶稣基督(那)降生[原文:家]的事是这样:他的(那)母亲马利亚已经许配了(给那)约瑟,可是(他们)还没有迎娶[原文:接近],她就察出从圣灵怀了[或:有了]孕。
|
太 1:23 |
说,看哪,必有(那)童女(要)怀孕(而)生子,(且)要称他的(那)名为以马内利。这名繙出来就是(那)神与我们同在。
|
太 24:19 |
当在那些日子,那些在怀[原文:有]孕和那些奶孩子的有祸了。
|
可 13:17 |
但在那些日子,那些在怀孕的和那些奶孩子的有祸了。
|
路 1:31 |
如今看哪,你要怀(有)孕而生子,并且你要称他的(那)名为耶稣。
|
路 21:23 |
当那些日子,那些在怀孕的和那些喂奶的有祸了;因为将有大灾难降在这个地方,也有震怒临到这(个)百姓。
|
帖前 5:3 |
当他们说平安和稳妥时,就在那时灾祸忽然临到他们,如同(那)产难临到怀胎的一样;而他们绝不能逃脱。
|
多 1:12 |
有一个出自他们本地自己的先知说,革哩底人常常说谎,是恶的野兽,是懒惰的馋汉。
|
启 12:2 |
而她怀着孕,当在生产的艰难中她就疼痛呼叫。
|
|