G1272
原文.音译: diano…gw   笛-安-哀哥
词类.次: 动词 8
原文字根: 经过-向上-开. 相当於: H1060 H6473 H6475 H6491 H6605
字义溯源: 完全打开,解释,讲解,开导,开启,头生;由(1223*=通过)与(0455=揭开)组成;其中0455又由(0303*=上)与(3608X*=打开)组成.
这字有:打开和讲解两个意义.主耶稣对往以马忤斯的两个门徒讲解(1272)圣经,他们的心火热(路24:32),然後主耶稣又开(1272)他们的心窍,使他们能明白圣经(路24:45).这里的‘讲解’和‘开’两者的编号都是1272.
译字汇编:
1)他开了(1) 路24:45;
2)开了(1) 徒16:14;
3)讲解(1) 徒17:3;
4)开启(1) 路24:32;
5)开启了(1) 路24:31;
6)就开了(1) 可7:35;
7)头(1) 路2:23;
8)开了罢(1) 可7:34;
经节汇编 (G1272)
出现次数: 总共(8); 可(2); 路(4); 徒(2)
可 7:34 并望着(那)天叹息,而对他说,以法大,那就是,开了罢。
可 7:35 於是他的(那些)耳朵就开了[或用:0455],他的(那)舌头的(那)结也立刻解了,说话便清楚了。
路 2:23 正如主的律法上所记,举凡胎男子,必要称圣归(那)主。
路 24:31 他们的(那些)眼睛便开启了[或:明亮了],就认出他来;而他在他们面前就不见了。
路 24:32 他们就彼此说,当他和我们在(那)路上说话,给我们开启[或:讲解](那些)圣经的时候,我们的(那)心在我们里面岂不是火热的麽?
路 24:45 於是他开了他们的(那)心窍[或:悟性],使他们(那)明白(那些)圣经。
徒 16:14 有一个妇人,名叫吕底亚,推雅推喇城卖紫布的,她听见了,就敬拜(那)神;(那)主开了她的心,留心於保罗那些讲论。
徒 17:3 讲解和陈明说,(那)基督必须受害,并从死复活;又说,我所传给你们的这位耶稣,就是(那)基督。