原文.音译: |
diapor?w 笛-阿-坡雷哦 |
词类.次: |
动词 5 |
原文字根: |
经过-不-走 |
字义溯源: |
很困惑,大大为难,迷惑,猜疑,犹疑,心里犯难,游移不定;由(1223*=经过)与(0639=无路可走)组成;其中0639又由(0001=0427*=不)与(4198=走过)组成,而4198出自(3984=察验),3984出自(4008=那边),4008又出自(3987X*=穿过). 文生(Vincent)说,这字的本意:从有可能解决问题的一大堆方法中,都找不到一个答案. |
译字汇编: |
1) | 猜疑(3) 路24:4; 徒2:12; 徒10:17; | 2) | 心里犯难(1) 徒5:24; | 3) | 游移不定(1) 路9:7; |
|
|
经节汇编 (G1280) |
出现次数: |
总共(5); 路(2); 徒(3)
|
路 9:7 |
当那分封的王希律听见一切(那些)发生的事,就游移不定;因为有些人在说,那是约翰从死里复活。
|
路 24:4 |
当她们正在为这事(那)猜疑[钦定本用0639]之间,看哪[或:忽然]有两个人站在她们旁边,衣服放光。
|
徒 2:12 |
因此众人都惊讶和猜疑,彼此对说,这是甚麽意思?
|
徒 5:24 |
但当殿的官长和那些祭司长,这两者[指:官长和祭司长]听见这些话,就使他们心里犯难,不知道这事将会如何。
|
徒 10:17 |
正当(那)彼得自己在猜疑,他所看见的异象是甚麽意思;看哪,那些从(那)哥尼流所差来的(那些)人,已寻访到(那)西门的家,站在(那)门口。
|
|