G1402
原文.音译: doulòw   都罗哦
词类.次: 动词 8
原文字根: (使成为)奴隶. 相当於: H5647
字义溯源: 奴役,为奴,作奴隶,服从,作仆人,拘束;源自(1401=奴仆);而1401出自(1210*=捆绑).
编号1398,作奴隶;是指奴隶或奴仆向主人尽一切该尽的服事本份.
编号1402,奴役;乃是他使别人或自己成为奴隶.撒但奴役人,使人成为罪的奴仆.现在我们从罪里得了释放,就作了义的奴仆,成了神的奴仆(罗6:17,18,22).
保罗说,他甘心作众人的奴仆,为要多得人(林前9:19).
译字汇编:
1)作奴仆(2) 加4:3; 彼後2:19;
2)作了...奴仆(1) 罗6:22;
3)作了...仆人(1) 林前9:19;
4)就成了...奴仆(1) 罗6:18;
5)他们要...为奴(1) 徒7:6;
6)为奴(1) 多2:3;
7)受拘束(1) 林前7:15;
经节汇编 (G1402)
出现次数: 总共(8); 徒(1); 罗(2); 林前(2); 加(1); 多(1); 彼後(1)
徒 7:6 (那)神乃是这样说,就是他的(那)後裔必是寄居在外邦[或:地],而他们要使其为奴,并苦待四百年。
罗 6:18 你们既从那罪得了释放,就成了义的奴仆。
罗 6:22 但现在你们既从(那)罪得了释放,而作了神的奴仆,就有你们的(那)果子,以致成圣,那结局就是永远的生命。
林前 7:15 倘若那不信的要分离,当由他分离;(那)弟兄或(那)姐妹,遇着这样的事,不必受拘束;(那)神召了我们原是在於和睦[或:平安]。
林前 9:19 我对众人虽是自由的,我自愿作了众人的仆人,为要多得些人。
加 4:3 当我们为孩童的时候,曾在那世界的小学[或:原则,哲学;下同]下作奴仆,也是如此;
多 2:3 又照样劝老年妇人在举止上要虔敬,不说谗言,也不嗜酒为奴,教人行善;
彼後 2:19 他们应许人自由,自己却作败坏的奴仆;因为人被谁制伏,就是替谁作奴仆。