G1670
原文.音译: ?lkúw   赫而去哦
词类.次: 动词 8
原文字根:
字义溯源: 拖曳*,拉,吸引,拉上来,拔出来,力量,劝诱;或源自(138=取为己有*).
同源字:
1)1670,拖曳
2)1828,拖向前
参读0501同义字
译字汇编:
1)拉(3) 约21:11; 徒16:19; 雅2:6;
2)他们拉(1) 徒21:30;
3)拉上来(1) 约21:6;
4)拔出来(1) 约18:10;
5)就要吸引(1) 约12:32;
6)吸引(1) 约6:44;
经节汇编 (G1670)
出现次数: 总共(8); 约(5); 徒(2); 雅(1)
约 6:44 若不是那差我来的父吸引人[原文:他],没有人能到我这里来;在(那)末日而我要叫他[意即:叫那被他吸引,到他这里来的人]复活。
约 12:32 但我若从(那)地上被举起来,就要吸引万人来归我自己。
约 18:10 西门彼得带有一把刀,就将其拔出来,而砍那大祭司的仆人,便削掉他的(那)右(那)耳;而那仆人的名叫马勒古。
约 21:6 他便对他们说,把那网撒在那船的右边,就必得着。他们便撒下去,由於那一大群的鱼,他们竟不再能将其拉上来。
约 21:11 西门彼得上去,就把那网到(那)岸上,满了大鱼,一百五十三条;虽是这麽多,那网却没有破。
徒 16:19 当她的那些主人们看见他们(那)得利的指望就此没有了,就揪住(那)保罗和(那)西拉,到(那)市场去见(那些)首领;
徒 21:30 (那)合[或:全]城都震动,就有(那)百姓一齐跑来,便拿住(那)保罗,他们拉他出(那)殿,於是那些门立刻关了。
雅 2:6 你们反倒羞辱(那)贫穷人。那些富足人岂不是欺压你们,他们并你们到法庭去麽?