G1716
原文.音译: ?mptúw   恩-普替哦
词类.次: 动词 6
原文字根: 在内-唾吐
字义溯源: 吐唾沫;由(1722*=在,入)与(4429*=吐唾液)组成.
这字描写主耶稣在钉十字架前被人凌辱的情形.
译字汇编:
1)吐唾沫(4) 太27:30; 可10:34; 可14:65; 可15:19;
2)被吐唾沫(1) 路18:32;
3)他们吐唾沫(1) 太26:67;
经节汇编 (G1716)
出现次数: 总共(6); 太(2); 可(3); 路(1)
太 26:67 於是他们吐唾沫在他(那)脸上,并且他们用拳打他;(那些)也有用手掌打的,
太 27:30 吐唾沫在他上面,且拿着(那)苇子打他的(那)头。
可 10:34 他们要戏弄他,并向他吐唾沫,且鞭打他,又杀害他;再过三天,他要复活。
可 14:65 接着有些人就开始向他吐唾沫,又蒙着他的脸,并用拳打他,且对他说,你说预言罢;那些差役就接过来,用手掌打他。
可 15:19 又拿一根苇子打他的(那)头,并向他吐唾沫,且屈(那些)膝拜他。
路 18:32 为此他要被交给(那些)外邦人,而被他们戏弄,且被凌辱,又被吐唾沫;