G1718
原文.音译: ?man…zw   恩-法你索
词类.次: 动词 10
原文字根: 在内-显出(化). 相当於: H3045 H7200
字义溯源: 展示,显示,显出,介绍,显现,禀报,禀明,表明,报,显,知会;源自(1717=显然的);由(1722*=在,入)与(5316=发光,照耀)组成,其中5316出自(5457=光),而5457又出自(5337X*=照耀,显示).
参读0322同义字
参读1521同义字
译字汇编:
1)禀报(2) 徒24:1; 徒25:2;
2)是表明(1) 来11:14;
3)要...显现(1) 约14:21;
4)你...已报(1) 徒23:22;
5)显在(1) 来9:24;
6)禀明(1) 徒25:15;
7)显现(1) 约14:22;
8)要去知会(1) 徒23:15;
9)显出来(1) 太27:53;
经节汇编 (G1718)
出现次数: 总共(10); 太(1); 约(2); 徒(5); 来(2)
太 27:53 到他的(耶稣的)(那)复活以後,他们(已睡圣徒)从(那些)坟墓里出来,进了(那)圣城,而向许多人显出来。
约 14:21 那有了我的(那些)命令又将其遵守的,这人就是爱我的;至於那爱我的,必蒙我(那)父所爱,我也要爱他,并且我自己向他显现。
约 14:22 犹大,不是那加略人,对他说,主阿,究竟为了甚麽,要将你自己向我们、而不向那世人显现?
徒 23:15 所以你们同那公会现在要去知会(那)千夫长,为要把他[保罗]明天[钦定本加有此字]带下到你们这里,假作要更详细的察考关於他的那些事;但我们是预备好了,在他(那)临近以前,将他(那)杀死。
徒 23:22 於是那千夫长就打发(那)少年人走,嘱咐说,不可告诉人,就是将这些事已报给我。
徒 24:1 再过了五天,那大祭司亚拿尼亚,同几个长老,和一个辩士[或:律师]帖土罗下来,他们禀报(那)巡抚,控告(那)保罗。
徒 25:2 那些祭司长和(那些)犹太人的首领,就禀报他(非斯都)要告(那)保罗,又央求他,
徒 25:15 当我在耶路撒冷,那些祭司长和(那些)犹太人的长老,将他的事禀明,要求将他宣判定罪[宣判定罪,是一个编号,钦定本用1349,和合本用2613a]。
来 9:24 因为基督不是进入手造的圣所,那不过是真圣所的影像[或:模型];乃是进入天的本境,如今为我们显在(那)神的面前;
来 11:14 因为说这些事的人们,是表明要找自己的家乡。