G1743
原文.音译: ?ndunamòw   恩-低那摩哦
词类.次: 动词 8
原文字根: 在内-(使成为)能. 相当於: H3847
字义溯源: 加力,使能够,获得能力,加给力量,有能力,变为刚强,刚强起来,得坚固;由(1722*=在,入)与(1412=使能够)组成;其中1412出自(1411=能力),而1411又出自(1410*=能够).
这字的字义:加给力量,而力量的源头乃是基督(腓4:13);保罗就是一个例子(提前1:12).
参读0950同义字
译字汇编:
1)使...有能力的(1) 腓4:13;
2)加...力量(1) 提前1:12;
3)要...刚强起来(1) 提後2:1;
4)你们要...刚强起来(1) 弗6:10;
5)变为刚强(1) 来11:34;
6)得坚固(1) 罗4:20;
7)加力量(1) 提後4:17;
8)有能力(1) 徒9:22;
经节汇编 (G1743)
出现次数: 总共(8); 徒(1); 罗(1); 弗(1); 腓(1); 提前(1); 提後(2); 来(1)
徒 9:22 但扫罗越发有能力,而驳倒那些住在大马色的犹太人,证明这位耶稣就是(那)基督。
罗 4:20 并对(那)神的应许没有因(那)不信而疑惑;反因(那)信得坚固,将荣耀归给(那)神。
弗 6:10 (那)末了[或:最後],你们要在主里,并在他(那)力量的权能中刚强起来。
腓 4:13 在那使有能力的基督[钦定本加有此字]里面,我有力量作一切事。
提前 1:12 我要感谢那力量,我们的(那)主基督耶稣,因他以我有忠心,派定了我为着服事[或:职事]。
提後 2:1 我的孩子阿,所以你在(那)基督耶稣的恩典上刚强起来。
提後 4:17 惟有(那)主站在我旁边,并加力量给我,使那福音藉着我尽都传明,而叫那些外邦人都听见;我也从狮子口里被救出来。
来 11:34 熄灭了(烈)火的威势,脱逃了刀剑的锋刃,由软弱变为刚强,在战争中显为勇敢,打退[或:驱散]外邦的全军。