原文.音译: |
?nduma 恩-低马 |
词类.次: |
名词 8 |
原文字根: |
在内-滑脱(果效) |
字义溯源: |
服装,衣服,衣裳,礼服,皮;源自(1746=穿上衣服);由(1722*=在,入)与(1416=落下)组成,而1416出自(1426X*=沉). 马太福音记载三种不同的衣服,一种是很简单,由骆驼毛作的粗陋衣服(太3:4).另一种是参加筵席的礼物(太22:11).还有一种是天上使者洁白如雪的衣服(太28:3). 同义字: 1)1742,服装 2)2066,衣裳 3)2440,衣裳,衣服 4)2441,服装,华丽衣服 5)4629,衣服,遮身之物 6)5509,上衣,内衣 |
译字汇编: |
1) | 服装(2) 太22:11; 太22:12; | 2) | 衣服(2) 太3:4; 太28:3; | 3) | 衣裳(2) 太6:28; 路12:23; | 4) | 衣裳麽(1) 太6:25; | 5) | 皮(1) 太7:15; |
|
|
经节汇编 (G1742) |
出现次数: |
总共(8); 太(7); 路(1)
|
太 3:4 |
(而)这约翰自己穿(他的)(那)(出自)骆驼毛的衣服,并且他的(那)腰束皮(的)带,而(他的)食物乃是蝗虫和野蜜。
|
太 6:25 |
为此我告诉你们,不要为你们的魂(生命)忧虑,吃甚麽,或喝甚麽;也不要为你们的身体忧虑,穿甚麽;(那)魂(生命)岂不是胜於(那)饮食麽,而(那)身体岂不胜於(那)衣裳麽?
|
太 6:28 |
而且何必为衣裳忧虑?你们当思考那些野地里的百合花,它们怎麽长起来,它们既不劳苦,它们也不纺织;
|
太 7:15 |
对(那些)假先知你们要提防;他们披着羊皮[原文:外衣]来到你们这里,里面郤是残暴的[或:勒索的]狼。
|
太 22:11 |
当(那)王进来观看那些宾客时,见那里有一人没有穿着婚筵服装。
|
太 22:12 |
就对他说,朋友,你到这里来,怎麽没有婚筵服装呢?那人却无言可答。
|
太 28:3 |
至於他的(那)像貌是如同闪电,而他的(那)衣服白如雪。
|
路 12:23 |
因为(那)魂(生命)是胜於(那)饮食,而(那)身体胜於(那)衣裳。
|
|