原文.音译: |
?xomolog?w 诶克士-哦摩-罗给哦 |
词类.次: |
动词 11 |
原文字根: |
出去-有如-安置(说). 相当於: H3034 |
字义溯源: |
承认,认,完全同意,称,称赞,感谢,应允;由(1537*=出)与(3670=同意)组成;而3670又由(3674=相同)与(3056=话)组成,其中3674出自(3672X*=同一的),而3056出自(3004*=陈述). 同义字: 1)1843,承认,完全同意 2)1861,在宣告,应许 3)3670,同意,承认 |
译字汇编: |
1) | 承认(4) 太3:6; 可1:5; 徒19:18; 启3:5; | 2) | 我感谢(2) 太11:25; 路10:21; | 3) | 必...承认(1) 罗14:11; | 4) | 你们要...认(1) 雅5:16; | 5) | 我要称赞(1) 罗15:9; | 6) | 他应允了(1) 路22:6; | 7) | 皆称(1) 腓2:11; |
|
|
经节汇编 (G1843) |
出现次数: |
总共(11); 太(2); 可(1); 路(2); 徒(1); 罗(2); 腓(1); 雅(1); 启(1)
|
太 3:6 |
而承认他们的(那些)罪,在(那)约但河从他(约翰)受浸。
|
太 11:25 |
(在)那(这)时,(那)耶稣回应说,父阿,(那)天和(那)地的主,我感谢你,因为向聪明和通达人你就隐藏了这些事,而向婴孩你就显示了那些事。
|
可 1:5 |
而那犹太全地和那些耶路撒冷的人都出去到他那里,承认他们的(那些)罪,而在那约但河里从他受了浸。
|
路 10:21 |
在那同时,他在圣(那)灵里欢乐,就说,父阿(那)天和地的主,我感谢你,因为你将这些事向聪明人和通达人就隐藏起来,而向婴孩就显出来;父阿,是的,因为你的美意本是如此。
|
路 22:6 |
於是他应允了,就找机会,当那群众不在跟前时,把他交给他们。
|
徒 19:18 |
那些已信的,多人来承认和诉说自己(那些)所行的事。
|
罗 14:11 |
因为有记载着,主说,我是活着的,所以万膝必向我跪拜,并且众舌必向(那)神承认。
|
罗 15:9 |
并叫那些外邦人因着怜悯荣耀(那)神;如所记载的,因此在外邦中我要称赞你,并歌颂你的(那)名。
|
腓 2:11 |
而万舌皆称耶稣基督为主,归荣耀给父神。
|
雅 5:16 |
所以你们要彼此认(那些)罪,且要互相代求,使你们可得医治。义人祈祷所发的力量,是有大功效的。
|
启 3:5 |
凡得胜的,必要这样穿上白衣;我也决不从(那)生命(那)册上涂抹他的名;且在我(那)父面前和在他的众使者面前承认他的(那)名。
|
|