G1961
原文.音译: ?pim?nw   诶披-姆挪
词类.次: 动词 18
原文字根: 在上-停留. 相当於: H4102
字义溯源: 居住,住,不住的,继续不断,恒久,恒心,长久,坚忍,存留,停泊;由(1909*=在..上)与(3306*=住)组成.
参读0620同义字
译字汇编:
1)住了(3) 徒10:48; 徒28:14; 加1:18;
2)住(2) 徒15:34; 林前16:7;
3)你们恒久(1) 西1:23;
4)当恒心(1) 提前4:16;
5)我们...住了(1) 徒21:4;
6)我们可以仍在...中(1) 罗6:1;
7)存留(1) 腓1:24;
8)他们...不住的(1) 约8:7;
9)长久(1) 罗11:23;
10)不住的(1) 徒12:16;
11)我们住了(1) 徒21:10;
12)我们停泊了(1) 徒28:12;
13)你长久(1) 罗11:22;
14)我要住(1) 林前16:8;
经节汇编 (G1961)
出现次数: 总共(17); 约(1); 徒(7); 罗(3); 林前(2); 加(1); 腓(1); 西(1); 提前(1)
约 8:7 他们还是不住的在问他,他就直起腰来,对他们说,你们中间那没有罪的就可先拿(那)石头(来)打她。
徒 10:48 就吩咐在耶稣基督的名里给他们施浸。他们又请他[指:彼得]住了几天。
徒 12:16 但(那)彼得不住的敲门;他们开了门,便看见他,就惊奇。
徒 15:34 惟有(那)西拉定意在那里。
徒 21:4 及至找着了(那些)门徒,我们在那里住了七天,他们藉着(那)灵对(那)保罗说,切不要上耶路撒冷去。
徒 21:10 这样我们住了多日,有一个先知,名叫亚迦布,从(那)犹太下来。
徒 28:12 当到达叙拉古,我们停泊了三日。
徒 28:14 在那里遇见弟兄们,我们被请与他们同住了七天;就这样,我们来到了(那)罗马。
罗 6:1 这样,怎麽说呢?我们可以仍在(那)罪中,叫(那)恩典显多?
罗 11:22 所以你要看见神的恩慈和严厉;向那些跌倒的是严厉;但向你是有神的恩慈,除非你长久在(那)恩慈中;不然,你也要被砍下来。
罗 11:23 但是他们若不是长久在(那)不信中,将被接上;因为(那)神是能彀把他们重新接上。
林前 16:7 因为我如今不愿意只在路过见你们;然而(那)主若准许,我指望在你们那里一些时候。
林前 16:8 我要住在以弗所直等到(那)五旬节。
加 1:18 过了三年以後,才上耶路撒冷去会见矶法,和他同住了十五天;
腓 1:24 然而(那)存留在这肉身中,为着你们更是要紧;
西 1:23 只要[或:如果]你们恒久在(那)信上立定了根基,而坚定且不从(那)福音的盼望挪动;这福音就是你们所听见过的,(那)传给了在(那)天下的一切受造的;为此我保罗作了这福音的执事[或:仆役]。
提前 4:16 你要谨慎於自己,和(那)教导;当恒心在其中;因为这样行,既能救自己,又能救听你的那些人。