G2021
原文.音译: ?piceir?w   诶披-黑雷哦
词类.次: 动词 3
原文字根: 在上-手. 相当於: H1644 H5648
字义溯源: 着手,从事,提笔,擅自,想法子,设法,试为;由(1909*=在..上)与(5495*=手)组成.
译字汇编:
1)他们...想法子(1) 徒9:29;
2)擅自(1) 徒19:13;
3)曾提笔(1) 路1:1;
经节汇编 (G2021)
出现次数: 总共(3); 路(1); 徒(2)
路 1:1 提阿非罗大人,有好些人曾提笔作书,述说关於在我们中间所成就的事,[注: ‘提阿非罗大人’,照原文是放置在第三节的末了,如钦定本所示.]
徒 9:29 因(那)主的名放胆传道,并又向那些说希利尼话的犹太人讲论并辩驳;他们想法子要杀害他。
徒 19:13 那时,也有几个游行各处念咒赶鬼的犹太人,向那些有(那些)恶[或:邪]鬼[原文:灵]的人擅自称(那)主耶稣的名,说,因那保罗所传的耶稣,我命令(嘱吩)你们出来。