原文.音译: |
ziz£nion 昔撒你按 |
词类.次: |
名词 8 |
原文字根: |
有芒的 毒麦 |
字义溯源: |
(杂生於麦中的)毒麦,假麦子,骗子,稗子^. |
译字汇编: |
1) | 稗子(8) 太13:25; 太13:26; 太13:27; 太13:29; 太13:30; 太13:36; 太13:38; 太13:40; |
|
|
经节汇编 (G2215) |
出现次数: |
总共(8); 太(8)
|
太 13:25 |
及至那些人在(那)睡觉时,他的(那)仇敌来了,而撒稗子在(那些)麦子中间,就走了。
|
太 13:26 |
而当长(那)苖且吐穗[吐穗,或作:结实]时,於是那些稗子也显出来。
|
太 13:27 |
那田主的(那些)仆人於是来对他说,主阿,你不是撒好种在你的(那)田里麽,那麽这些稗子从那里来的呢?
|
太 13:29 |
那主人却说,不必;恐怕薅那些稗子,那麦子也连同它们[指稗子]被拔出来。
|
太 13:30 |
容两样一齐长,等着(那)收割;而在那收割的时候,我要对那些收割的人说,先将那些稗子薅出来,且将其捆成捆,留着它们来烧;惟有(那)麦子要收集在我的(那)仓里。
|
太 13:36 |
当下他离开(那些)众人,进入(那)房子;而他的(那些)门徒来到他那里说,把那田间稗子的(那)比喻,讲给我们听。
|
太 13:38 |
(那)田地,就是(那)世界;这些(那)好种,乃是(那)国度之(那些)子;那些稗子,却是那恶者之(那些)子。
|
太 13:40 |
因此怎样将(那些)稗子薅出来,用火焚烧;在这时代的(那)末了也是如此。
|
|