G2530
原文.音译: kaqòti   卡特-哦-提
词类.次: 副词 连词 5
原文字根: 向下-这-任何. 相当於: H3651 H6310
字义溯源: 照那确事,按照,照,因,因着,以致;由(2596*=下,按照)与(3739*=那)及(5100*=有些)组成.
参读2509同义字
译字汇编:
1)照(2) 徒2:45; 徒4:35;
2)因(2) 路19:9; 徒2:24;
3)因为(2) 路1:7; 徒17:31;
经节汇编 (G2530)
出现次数: 总共(6); 路(2); 徒(4)
路 1:7 只是他们没有孩子,因为(那)以利沙伯是不生育,而两人都是已上了(他们的)(那些)年纪。
路 19:9 (那)耶稣就对他说,所以今天救恩到了这(个)家,他也是亚伯拉罕的子孙。
徒 2:24 (那)神解除了死的(那些)痛苦,叫他复活,他原是不能被死拘禁。
徒 2:45 又卖了(那些)田产和(那些)家业,并着各人需用分给他们众人。
徒 4:35 且放在那些使徒的脚前;於是着每人实际所需用的,分给各人。
徒 17:31 因为他已定了日子,藉着他所立的人,在那时要按公义审判这天下;叫他从死复活,给万人作可信的凭据。