G2681
原文.音译: kataskhnòw   卡他-士咳挪哦
词类.次: 动词 4
原文字根: 向下-帐棚. 相当於: H7931
字义溯源: 紮营,住,居住,安居,栖宿,宿;由(2596*=下,按照)与(4637=住帐棚)组成;其中4637出自(4636=茅舍),4636出自(4633=帐棚),而4633又出自(4632*=器具),或出自(4639=荫*).
同源字:
1)2681,紮营
2)4627,住帐棚
参读0620同义字
译字汇编:
1)宿(2) 太13:32; 路13:19;
2)安居(1) 徒2:26;
3)栖宿(1) 可4:32;
经节汇编 (G2681)
出现次数: 总共(4); 太(1); 可(1); 路(1); 徒(1)
太 13:32 这原是那各样种子中最小的;但当它长大时,却是大於(那)各种菜蔬,且成了树,甚至(那)天上的(那些)飞鸟也来宿在它的(那些)枝上。
可 4:32 但种上以後,就长起来,而成了比各样的菜蔬都大,又长出大枝来,甚至那些天上的飞鸟,可以栖宿在它的(那)荫下。
路 13:19 好像是一粒芥菜种,有人拿去种在自己的园里;就长大而成为树,天上的那些飞鸟便宿在它的那些枝上。
徒 2:26 因此我的(那)心欢喜,而我的(那)舌快乐;并且我的(那)肉身仍然安居在指望中。