G2949
原文.音译: kàma   去马
词类.次: 名词 5
原文字根: 波浪
字义溯源: 巨浪,波浪,浪,混乱的象徵,不安静;源自(2964X*=弯,大浪).
译字汇编:
1)浪(3) 太14:24; 徒27:41; 犹1:13;
2)波浪(2) 太8:24; 可4:37;
经节汇编 (G2949)
出现次数: 总共(5); 太(2); 可(1); 徒(1); 犹(1)
太 8:24 而看哪,在(那)海里起了大暴风[原文:震动],甚至(那)船被(那些)波浪掩盖;他却睡着了。
太 14:24 那时这船却离(那)岸数里[原文:长度单位]之远[船离岸数里之远,或作:船在海中],因是逆(那)风,被(那)摇撼。
可 4:37 当下起了大风暴,而那些波浪打入(那)船内,甚至已经灌满了那船。
徒 27:41 不料却碰在两边有海的一个滩地,把那船搁了浅;而将(那)船头胶住不动,(那)船尾却被(那些)猛力冲坏。
犹 1:13 是海中狂浪,涌出那些自己的羞耻;是流荡的星,有那墨黑的幽暗为他们存留到永远 [或:永世]。