G3109
原文.音译: Makedon…a   马咳多你阿
词类.次: 专有名词 22
原文字根: 马其顿
字义溯源: 马其顿;罗马的一省,在希腊之北,东面爱琴海,腓立比与帖撒罗尼迦二城都在其东岸,西面亚底亚海.保罗第二次外出工作时,曾经过那一带地方字义:扩展,源自(3110=马其顿人).
译字汇编:
1)马其顿(21) 徒16:9; 徒16:10; 徒16:12; 徒18:5; 徒19:21; 徒19:22; 徒20:1; 徒20:3; 林前16:5; 林前16:5; 林後1:16; 林後1:16; 林後2:13; 林後7:5; 林後8:1; 林後11:9; 腓4:15; 帖前1:7; 帖前1:8; 帖前4:10; 提前1:3;
2)马其顿人(1) 罗15:26;
经节汇编 (G3109)
出现次数: 总共(22); 徒(8); 罗(1); 林前(2); 林後(6); 腓(1); 帖前(3); 提前(1)
徒 16:9 在夜间有异象显与(那)保罗;有一个马其顿人,站着而求他,便说,过到马其顿来帮助我们。
徒 16:10 这样,当他见了这异象,我们随即想要往马其顿去,以为[或作:推断]乃是(那)神召我们传福音给他们。
徒 16:12 从那里来到腓立比,这是马其顿(那)地区头一个驻防城;这样我们就在这个城里逗留几天。
徒 18:5 当(那)西拉和(那)提摩太两人从(那)马其顿下来时,(那)保罗为那道[或:话]迫切,向那些犹太人证明耶稣是(那)基督。
徒 19:21 及至这些事完成了,(那)保罗就在(那)灵里定意,经过了(那)马其顿以及亚该亚,就往耶路撒冷去;他说,当我到了那里以後,我也必须去看看罗马。
徒 19:22 於是打发服事他的二个人,提摩太和以拉都,去马其顿,自己暂时等在(那)亚西亚。
徒 20:1 当这扰乱(那)平息之後,(那)保罗请那些门徒来,就有劝勉,既辞别了就起行往马其顿去。
徒 20:3 就住了三个月,欲坐船去(那)叙利亚,因(那些)犹太人设计要害他,他就定意从[或:经过](那)马其顿回去。
罗 15:26 因为马其顿人和亚该亚人乐意凑出一些捐项,为着在(那)耶路撒冷圣徒中的那些穷人。
林前 16:5 因为我正要经过马其顿;若我经过了马其顿,就要到你们那里去;
林後 1:16 也要从你们那里经过,去马其顿,而再从马其顿回到你们那里,然後由你们送行往那犹太去。
林後 2:13 我未遇见我的(那)弟兄(那)提多,我的(那)灵没有安息;便辞别他们,往马其顿去了。
林後 7:5 因为我们从前来到马其顿时,我们的(那)身体不得安宁,反倒在周围遭受患难;外有争战,内有惧怕。
林後 8:1 此外,弟兄们,(那)神(那)赐给在(那)马其顿众教会的恩,我们告诉你们;
林後 11:9 当在你们那里时,虽有缺乏,却没有累着任何人[或:无人];因我的(那)缺乏,那些从马其顿来的弟兄们补足了;而在凡事上我自己不累着你们,我曾谨守,还要谨守。
腓 4:15 腓立比人哪,其实你们也知道,就是在那福音开始时,当我从马其顿出来,在授给和领受的事上,没有教会与我交通,惟独只有你们;
帖前 1:7 甚至你们成了在(那)马其顿和在(那)亚该亚所有信主之人的榜样。
帖前 1:8 因为(那)主的话从你们传扬出来,你们向(那)神的(那)信不仅在(那)马其顿和亚该亚,而且在各处传开了,以致无需我们来说甚麽;
帖前 4:10 原来你们既在(那)全马其顿的(那些)众弟兄身上行此事,为此我们劝你们弟兄们,要更加力行;
提前 1:3 当我往马其顿去时,曾吩咐你留住在以弗所,好嘱咐那些人不可传异样的教导,