G3725
原文.音译: órion   何里按
词类.次: 名词 11
原文字根: 看见
字义溯源: 界限,境界,境内,境,边界,疆界,区域,领域,地方;源自(3735X*=范围).
比较:3181=交界,境内.
译字汇编:
1)境界(6) 太8:34; 太15:39; 太19:1; 可5:17; 可7:31; 可10:1;
2)境(2) 可7:31; 徒13:50;
3)地方(1) 太15:22;
4)境内(1) 太2:16;
5)边界(1) 太4:13;
经节汇编 (G3725)
出现次数: 总共(11); 太(6); 可(4); 徒(1)
太 2:16 此後,希律见既被那些博士愚弄,就大大发怒,便差人将伯利恒并在该处(那)四围境内所有的(那些)男孩,乃照着向那些博士仔细查问的时候,从两岁(及)以内的,他都杀尽了。
太 4:13 後又离开(那)拿撒勒,来住在迦百农,那地方靠海,在西布伦和拿弗他利的边界上。
太 8:34 而看哪,那合城的人都出来迎见[注:和合本用5222](这)耶稣;既见了他,他们就央求要他离开他们的(那些)境界。
太 15:22 看哪,有一个迦南妇人,从那些地方出来,喊着说,主阿,大卫的子孙[或:儿子],可怜我罢!我的(那)女儿被鬼附得甚苦。
太 15:39 然後他叫那些群众散去,他就登上(那)船,就来到马加丹(那些)境界。
太 19:1 这事以後,当(那)耶稣说完了这些话,就离开(那)加利利,而来到犹太的(那些)境界,(那)约但河外。
可 5:17 於是他们就央求他离开他们的(那些)境界。
可 7:31 然後他又离开推罗的境界,经过西顿,从低加波利(那些)内来到(那)加利利(那)海。
可 10:1 他从那里起身,来到犹太的(那些)境界,并到(那)约但河外。这时群众又聚集到他那里,而他又照常教导他们。
徒 13:50 但那些犹太人挑唆那些虔敬的(那些)尊贵的妇女,和在那城有名望的人们,又激起逼迫苦待(那)保罗和巴拿巴,而将其赶出他们的外。