G3800
原文.音译: ?yènion   哦普所你按
词类.次: 名词 4
原文字根: 预备 购买
字义溯源: 士兵的粮食,工价,工资,粮饷,酬金,钱粮;源自(3795=美味食物,鱼);而3795出自(3702=煮的),3702出自(2192X*=渍)
比较:3408=工资.
译字汇编:
1)工价(2) 罗6:23; 林後11:8;
2)粮饷(1) 林前9:7;
3)钱粮(1) 路3:14;
经节汇编 (G3800)
出现次数: 总共(4); 路(1); 罗(1); 林前(1); 林後(1)
路 3:14 又有兵丁们问他说,我们又当作甚麽呢?他就对他们说,不要强暴,也不要讹诈,对你们自己的那些钱粮[或:粮饷]要知足。
罗 6:23 因为罪的(那些)工价乃是死;惟有(那)神的恩赐,在我们的(那)主基督耶稣里,乃是永远的生命。
林前 9:7 谁当兵时时自备粮饷?谁栽种葡萄园,而不吃其中的果子?或者,谁牧养牛羊群,而不吃出於那群中的奶?
林後 11:8 我亏负了[或:我剥削了]别的教会,得了工价,为着给(那)你们服事[或:效力]。