原文.音译: |
p£roikoj 爬而-哀可士 |
词类.次: |
形容词 4 |
原文字根: |
在旁-家(者). 相当於: H1481 H8453 |
字义溯源: |
寄居的,外地人,客旅,客居的;由(3844*=旁,出於)与(3624*=住处)组成. 参读0245同义字 参读3624同源字 |
译字汇编: |
1) | 客旅(2) 弗2:19; 彼前2:11; | 2) | 寄居的(1) 徒7:29; | 3) | 寄居(1) 徒7:6; |
|
|
经节汇编 (G3941) |
出现次数: |
总共(4); 徒(2); 弗(1); 彼前(1)
|
徒 7:6 |
(那)神乃是这样说,就是他的(那)後裔必是寄居在外邦[或:地],而他们要使其为奴,并苦待四百年。
|
徒 7:29 |
摩西因这(个)话就逃走了,而在米甸地成了寄居的,在那里生了两个儿子。
|
弗 2:19 |
为此,你们不再是外人和客旅,你们乃是与众圣徒同国之民,与(那)神同家之人;
|
彼前 2:11 |
亲爱的,我劝告你们作客旅以及寄居的,要禁戒(那些)肉体的私慾,这私慾是与(那)魂争战。
|
|