G3941
原文.音译: p£roikoj   爬而-哀可士
词类.次: 形容词 4
原文字根: 在旁-家(者). 相当於: H1481 H8453
字义溯源: 寄居的,外地人,客旅,客居的;由(3844*=旁,出於)与(3624*=住处)组成.
参读0245同义字
参读3624同源字
译字汇编:
1)客旅(2) 弗2:19; 彼前2:11;
2)寄居的(1) 徒7:29;
3)寄居(1) 徒7:6;
经节汇编 (G3941)
出现次数: 总共(4); 徒(2); 弗(1); 彼前(1)
徒 7:6 (那)神乃是这样说,就是他的(那)後裔必是寄居在外邦[或:地],而他们要使其为奴,并苦待四百年。
徒 7:29 摩西因这(个)话就逃走了,而在米甸地成了寄居的,在那里生了两个儿子。
弗 2:19 为此,你们不再是外人和客旅,你们乃是与众圣徒同国之民,与(那)神同家之人;
彼前 2:11 亲爱的,我劝告你们作客旅以及寄居的,要禁戒(那些)肉体的私慾,这私慾是与(那)魂争战。