原文.音译: |
perissòteroj 胚里所帖罗士 |
词类.次: |
形容词 12 |
原文字根: |
周围(超越更多) |
字义溯源: |
极其多,非常的,更重的,越发,再,多,大多了,太过,过分,加倍的,丰富的;源自(4053=极多的);4053出自(4012=经由,周围,有关),4012出自(4008=那边),4008又出自(3987X*=穿过). 注:圣经文库将编号4055合并在编号4053中. |
译字汇编: |
1) | 更重的(3) 太23:14; 可12:40; 路20:47; | 2) | 越发(2) 林前12:23; 林前12:23; | 3) | 过分(1) 林後10:8; | 4) | 他比...大多了(1) 路7:26; | 5) | 太过(1) 林後2:7; | 6) | 加倍的(1) 林前12:24; | 7) | 多(1) 路12:48; | 8) | 大多了(1) 太11:9; | 9) | 再(1) 路12:4; |
|
|
经节汇编 (G4055) |
出现次数: |
总共(12); 太(2); 可(1); 路(4); 林前(3); 林後(2)
|
太 11:9 |
你们出去,究竟要看甚麽?要看先知?是的,我告诉你们,而他比先知大多了。
|
太 23:14 |
你们假冒为善的文士和法利赛人有祸了;因为你们侵吞(那些)寡妇的家财,并假意作很长的祷告;因此你们要受更重的刑罚。[钦定本加有此节]
|
可 12:40 |
他们侵吞那些寡妇的家产,并且假意作很长的祷告;这些人要受更重的刑罚。
|
路 7:26 |
你们出去究竟要看甚麽?要看先知?我告诉你们,是的,他比先知要大多了。
|
路 12:4 |
然而,我的(这些)朋友,我对你们说,你们不要怕那些杀(那)身体以後,却不能再作甚麽事的。
|
路 12:48 |
惟有那不知道的,虽作了当受责打的事,必少受责打;因为凡多给谁,就向谁多取;并且多托谁,就向谁多要。
|
路 20:47 |
他们侵吞那些寡妇的家财,并假意作很长的祷告;这些人要受更重的刑罚。
|
林前 12:23 |
而在(那)身体上,那些我们看为不体面的,越发给他们加上体面[或:尊贵];并且我们的那些不俊美的部分,越发使他们得着俊美。
|
林前 12:24 |
至於我们的那些俊美的肢体,没有需要装饰;但(那)神配搭这身体,把加倍的体面[或:尊贵]给那些有缺欠的肢体;
|
林後 2:7 |
你们倒不如更好是赦免和安慰,免得他这等人(那)忧愁太过,被吞灭了。
|
林後 10:8 |
倘若我对我们这权柄有点过分夸口,也不至惭愧;其实(那)主赐给这权柄是为着造就[或:建造],而不是为着败坏你们;
|
|