原文.音译: |
proer?w 普罗诶-雷哦 |
词类.次: |
动词 9 |
原文字根: |
以前-涌出 |
字义溯源: |
已经说过,从前说过,先前说过,曾说过,所说过,先前预言,预先告诉,直白告诉,预先警告;由(4253*=前)与(2046*=说出)组成. 圣经文库将编号4280合并在4302内. |
译字汇编: |
1) | 我预先告诉了(2) 太24:25; 可13:23; | 2) | 所说过的(1) 彼後3:2; | 3) | 从前所说(1) 犹1:17; | 4) | 先前预言(1) 来4:7; | 5) | 我曾说过(1) 林後13:2; | 6) | 先前说过 (1) 罗9:29; | 7) | 我已经说过(1) 林後7:3; | 8) | 我从前说过(1) 加1:9; |
|
|
经节汇编 (G4280) |
出现次数: |
总共(9); 太(1); 可(1); 罗(1); 林後(2); 加(1); 来(1); 彼後(1); 犹(1)
|
太 24:25 |
看哪,我预先告诉了你们。
|
可 13:23 |
因此你们要谨慎;看哪,凡事我预先告诉了你们。
|
罗 9:29 |
又如以赛亚先前说过 ,若不是万军之主给我们遗留了後裔,我们早成了如同所多玛,并且我们早好像蛾摩拉一样。
|
林後 7:3 |
我说这话,不是要定罪;因为我已经说过,你们乃是在我们的(那些)心里,以至和你们(那)同死与同生。
|
林後 13:2 |
我曾说过,如今我又再预先告诉,正如那第二次同在时所说的,而如今不在时,对那些犯了罪的,并对那些其余众人说,我若再来到,(那)我必不宽容。
|
加 1:9 |
正如我从前说过,现在又再说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就当被咒诅。
|
来 4:7 |
过了多时,再指定一个“今日”的日子,照先前预言如大卫所说,今日你们若听他的(那)声音,就不可硬着你们的(那些)心。
|
彼後 3:2 |
要记念由那些圣先知所说过的(那些)话,和由那些使徒传给你们(那)主与救主的命令;
|
犹 1:17 |
为此,亲爱的,你们要记念我们的主耶稣基督之使徒从前所说的那些话;
|
|