原文.音译: |
sebastòj 些巴士拖士 |
词类.次: |
名词 形容词 3 |
原文字根: |
受敬拜的 |
字义溯源: |
可尊敬的,值得尊敬的,皇帝,皇上,御;源自(4573=敬奉),而4574出自(4576*=敬拜). |
译字汇编: |
1) | 御(1) 徒27:1; | 2) | 皇帝(1) 徒25:25; | 3) | 皇上(1) 徒25:21; |
|
|
经节汇编 (G4575) |
出现次数: |
总共(3); 徒(3)
|
徒 25:21 |
但是(那)保罗诉请留下他,为着(那)皇上的审断,我就吩咐把他留下,而等我解送他到该撒那里。
|
徒 25:25 |
但我查明他没有作该死的事,并且这人自己上告(那)皇帝,我就定意解去。
|
徒 27:1 |
既然定规了,於是叫我们(那)坐船去(那)义大利,便将(那)保罗和一些别的囚犯,交给御[或:属皇家]营的一个百夫长,名叫犹流。
|
|