G4642
原文.音译: sklhròj   士克累罗士
词类.次: 形容词 6
原文字根: 硬的. 相当於: H7185 H7186
字义溯源: 乾的,难的,艰难,硬,强的,忍心的,苛刻的,艰苦的,使人不快的,粗糙的,坚强的,坚决的,残忍的,刚愎;源自(4628=腿),而4628出自(4627X*=使乾透).
译字汇编:
1)是难的(2) 徒9:5; 徒26:14;
2)刚愎话(1) 犹1:15;
3)强(1) 雅3:4;
4)忍心的(1) 太25:24;
5)难(1) 约6:60;
经节汇编 (G4642)
出现次数: 总共(6); 太(1); 约(1); 徒(2); 雅(1); 犹(1)
太 25:24 然而那领(那)一个他连得的也来说,主阿,我知道你,由於你是忍心的人,没有种的地方要收割,而没有散的地方要聚敛;
约 6:60 至此他的那些门徒中好些人听见了,就说,这(个)话甚难,谁能听此话?
徒 9:5 他便说,主阿,你是谁?他就说,我是你所逼迫的耶稣。[钦定本加下数句:]你对刺棍踢是难的;他就战兢而惊奇说,主阿!你要我作甚麽?(那)主就对他说,
徒 26:14 於是我们全都仆倒在(那)地,我就听见一个声音,用那希伯来话向我说,扫罗,扫罗,为甚麽逼迫我?你对刺棍踢是难的。
雅 3:4 看哪,那些船虽是甚大,又被风催逼,用小小的舵就随着(那)掌舵的意思转动。
犹 1:15 要对众人行审判,并且证明[和合本用1651]一切不敬虔的魂关於他们所妄行(那些)一切不敬虔的行为,以及关於不敬虔的罪人所说一切顶撞他的刚愎话。