原文.音译: |
smúrna 士秘而那 |
词类.次: |
名词 2 |
原文字根: |
没药 |
字义溯源: |
没药;源自(3464*=没药). 没药是由一种贵重植物之苦汁所提炼出来的高贵香料.没药是旧约作圣膏油的一种成分,用来涂抹会幕和法柜,及其中一切器具(出30:23).没药也是一种满有香气的香料(诗45:8);又是女人洁净身体的一种材料(斯2:12);也用其来涂裹死人的身体(约19:39). 注:这字原文的音译:士每拿. |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G4666) |
出现次数: |
总共(2); 太(1); 约(1)
|
太 2:11 |
他们来到并进了那房子,便看见[有版本用3708](那)小孩子和他的(那)母亲马利亚,就俯伏敬拜他,并揭开他们的(那些)宝盒,献上黄金和乳香与没药为礼物给他。
|
约 19:39 |
又有尼哥底母,就是那先前夜里来见他(耶稣)的,带着没药和沉香的混合料,约有一百斤前来。
|
|