G5177
原文.音译: tugc£nw   碇格哈挪
词类.次: 动词 13
原文字根: 发生. 相当於: H1166 H4672
字义溯源: 蒙受*,接受,发生,遇见,偶遇,常,固,如,得,得到,得着,得以享,找着,也许,打中;或源自(5076Y=准备好*),而5076Y出自(5088=生产*).
同源字:
1)1783,会谈
2)1793,面求
3)2013,获得
4)3909,巧遇
5)4940,相遇
6)5177,蒙受
7)5241,代求
译字汇编:
1)得(2) 路10:30; 路20:35;
2)他所得的(1) 来8:6;
3)得着(1) 来11:35;
4)我们得以...享(1) 徒24:3;
5)我...得到(1) 徒26:22;
6)可以得着(1) 提後2:10;
7)如(1) 林前15:37;
8)常的(1) 徒19:11;
9)接受(1) 徒27:3;
10)常(1) 徒28:2;
11)固(1) 林前14:10;
12)也许(1) 林前16:6;
经节汇编 (G5177)
出现次数: 总共(13); 路(2); 徒(5); 林前(3); 提後(1); 来(2)
路 10:30 (那)耶稣接着说,有一个人从耶路撒冷下耶利哥去,却是落在强盗手中,他们就将他剥去衣服,并打伤半死,丢下走了。
路 20:35 惟有那些配这个世界,与(那)从死里(那)复活的人,不娶不嫁。
徒 19:11 (那)神又藉保罗的手行了(那些)非常的奇事。
徒 24:3 腓力斯大人,因着你,我们得以太平[或:平安],并且因着你的(那)先见,这个国家得以更正[编号356a与2735,字义均为更正;和合本原文用1356a,而英文钦定本原文则用2735.];随时与随地我们全都用感激领受。
徒 26:22 然而(那)从(那)神得到帮助,直到今(那)日我还站住,对卑小的以及尊大的作见证;所讲的,不外乎由众先知和摩西所说,将要成就的事;
徒 27:3 在(那)次日,我们到达西顿;(那)犹流就宽待(那)保罗,准他往那些朋友那里去,接受照应。
徒 28:2 在那里的土人看待我们非的有情分[或:有仁慈];因为(那)雨水(那)已到来,又因为(那)寒冷,为此生了火,接待我们众人。
林前 14:10 然在世上有多种声音,却没有一样是无意思的声音。
林前 15:37 并且你们所种的,不是那将要长成的形体,你们种的不过是赤裸的子粒,即麦子或一些别样(那些)谷粒。
林前 16:6 但在你们那里,我也许住下,或者也过冬;无论我往那里去,你们就可给我送行。
提後 2:10 因此我为那些选民凡事忍耐,叫他们也可以得着那在基督耶稣里的救恩,和永远的荣耀。
来 8:6 但如今他所得的事奉职任是更美的,就正如他是更美之约的中保[仲裁人],这约是凭更美之应许立的。
来 11:35 有些妇人藉着复活得回自己那些死人;并且另有人忍受严刑,不肯苟且得[或:接受](那)赎[或:释放],为要得着更美的复活;