原文.音译: |
?post?llw 虚坡-士帖罗 |
词类.次: |
动词 4 |
原文字根: |
在下-安放. 相当於: H1481 H3607 H5375 |
字义溯源: |
被抑制,退去,退後,收回,退缩,避免,转回,阻挡,缄默,隐藏,避讳;由(5259*=被,在..下)与(4724*=阻止,指使)组成. |
译字汇编: |
1) | 我...避讳(2) 徒20:20; 徒20:27; | 2) | 他...退缩(1) 来10:38; | 3) | 他就退去(1) 加2:12; |
|
|
经节汇编 (G5288) |
出现次数: |
总共(4); 徒(2); 加(1); 来(1)
|
徒 20:20 |
那些有益的,我如何没有避讳(而)不向你们述说,或公开的或挨家的教导你们;
|
徒 20:27 |
因为(那)神的旨意,我凡事没有避讳(那)不传给你们。
|
加 2:12 |
因为有些人从(那)雅各那里来到之前,他和那些外邦人一同吃饭;及至当他们来到时,因怕那些受割礼的人,他就退去而将自己隔开;
|
来 10:38 |
只是我的(那)义人是因信活着;然而他若退缩,我的(那)魂就对他不喜悦。
|
|