G5465
原文.音译: cal£w   哈拉哦
词类.次: 动词 7
原文字根: 降下. 相当於: H7971
字义溯源: 放低,放下去,下,落下,下去,下放,撒下,降下,缒下,缒下来,缒下去;源自(5490=深坑),而5490出自(5490X*=裂开).
译字汇编:
1)下放(1) 徒27:30;
2)我被...缒下去(1) 林後11:33;
3)就落下(1) 徒27:17;
4)下去(1) 徒9:25;
5)撒下(1) 路5:4;
6)我就下(1) 路5:5;
7)缒下来(1) 可2:4;
经节汇编 (G5465)
出现次数: 总共(7); 可(1); 路(2); 徒(3); 林後(1)
可 2:4 因着那群众,他们不能带[见注]近[见注]他面前,於是就拆了他所在之处的屋顶,既拆通了,就把那瘫子所躺卧的褥子缒下来。[注:4374与4331两编号同义;和合本用4374,钦定本用4331]
路 5:4 当他停止讲说时,对(那)西门说,撑开到那深水之处,而撒下你们的(那些)网去捕鱼。
路 5:5 然而西门回答说,夫子,我们经过整夜劳力,并没有打着甚麽;但依从你的(那)话,我就下(那些)网。
徒 9:25 於是他的(那些)门徒,夜间用筐子,把他沿着(那)城墙缒下去。
徒 27:17 将它拉上来,他们用缆索[或作:帮助]捆绑那船;恐怕要在那赛耳底沙滩上搁浅,就落下(那)篷[或:帆],任其飘着。
徒 27:30 然而那些水手想要逃出那船,於是把那小船下放在(那)海里,假装要从船头抛锚的样子。
林後 11:33 我被放在篮筐子里,经由窗户,沿着(那)城墙缒下去,而脱离了他的(那些)手。