原文.音译: |
dysix' khaw-seed’ |
词类.次: |
形容词 34 |
原文字根: |
仁慈; 相当於 G3741 |
字义溯源: |
仁慈,示意:虔诚的,圣徒,圣民,神人,善,圣,怜悯,圣者,慈爱.这字出自(2616*=俯首,仁慈). |
译字汇编: |
1) | 圣民(7) 撒上2:9; 诗37:28; 诗89:19; 诗97:10; 诗148:14; 诗149:1; 诗149:9; | 2) | 虔诚人(6) 诗4:3; 诗12:1; 诗32:6; 诗86:2; 箴2:8; 弥7:2; | 3) | 他的圣民(2) 诗31:23; 诗85:8; | 4) | 愿你的圣民(2) 代下6:41; 诗132:9; | 5) | 慈爱的人(2) 撒下22:26; 诗18:25; | 6) | 你的圣民(1) 诗145:10; | 7) | 使其中的圣民(1) 诗132:16; | 8) | 都有慈爱(1) 诗145:17; | 9) | 慈爱的(1) 耶3:12; | 10) | 圣民的(1) 诗116:15; | 11) | 愿圣民(1) 诗149:5; | 12) | 虔诚的(1) 诗43:1; | 13) | 他的圣民哪(1) 诗30:4; | 14) | 你的圣者(1) 诗16:10; | 15) | 你的虔诚(1) 申33:8; | 16) | 我的圣民(1) 诗50:5; | 17) | 在你的圣民(1) 诗52:9; | 18) | 把你圣民(1) 诗79:2; |
|
|
经节汇编 (H2623) |
出现次数: |
总共(32); 申(1); 撒上(1); 撒下(1); 代下(1); 诗(25); 箴(1); 耶(1); 弥(1)
|
|
|