H5139
原文.音译: ryzIn"   naw-zeer’
词类.次: 名词 16
原文字根: 相异; 相当於 G0047
字义溯源: 拿细耳人,迥别之人,分别出来的,奉献的(拿细耳人的原则),未修剪的葡萄,未调理的酒.出自(5144*=隔离).
译字汇编:
1)拿细耳人(4) 士13:5; 士13:7; 摩2:11; 摩2:12;
2)(那)拿细耳人(2) 民6:19; 民6:20;
3)迥别之人(2) 创49:26; 申33:16;
4)(那)拿细耳人的(2) 民6:13; 民6:21;
5)就作拿细耳人(1) 士16:17;
6)她的贵胄(1) 哀4:7;
7)未修剪的葡萄树(1) 利25:5;
8)没有修剪的(1) 利25:11;
9)那拿细耳人(1) 民6:18;
10)就是拿细耳人的(1) 民6:2;
经节汇编 (H5139)
出现次数: 总共(16); 创(1); 利(2); 民(6); 申(1); 士(3); 哀(1); 摩(2)
创 49:26 ...迥别之人[意为:分别出来献给神]...
利 25:5 ...未修剪的葡萄树...
利 25:11 ...没有修剪的...
民 6:2 ...就是拿细耳人的[或:迥别的]...
民 6:13 ...(那)拿细耳人的...
民 6:18 那拿细耳人...
民 6:19 ...(那)拿细耳人...
民 6:20 ...(那)拿细耳人...
民 6:21 ...(那)拿细耳人的...
申 33:16 ...迥别之人...
士 13:5 ...拿细耳人...
士 13:7 ...拿细耳人...
士 16:17 ...就作拿细耳人...
哀 4:7 她的贵胄[她,指锡安]...
摩 2:11 ...拿细耳人。...
摩 2:12 ...拿细耳人...