原文.音译: |
ryzIn" naw-zeer’ |
词类.次: |
名词 16 |
原文字根: |
相异; 相当於 G0047 |
字义溯源: |
拿细耳人,迥别之人,分别出来的,奉献的(拿细耳人的原则),未修剪的葡萄,未调理的酒.出自(5144*=隔离). |
译字汇编: |
1) | 拿细耳人(4) 士13:5; 士13:7; 摩2:11; 摩2:12; | 2) | (那)拿细耳人(2) 民6:19; 民6:20; | 3) | 迥别之人(2) 创49:26; 申33:16; | 4) | (那)拿细耳人的(2) 民6:13; 民6:21; | 5) | 就作拿细耳人(1) 士16:17; | 6) | 她的贵胄(1) 哀4:7; | 7) | 未修剪的葡萄树(1) 利25:5; | 8) | 没有修剪的(1) 利25:11; | 9) | 那拿细耳人(1) 民6:18; | 10) | 就是拿细耳人的(1) 民6:2; |
|
|
经节汇编 (H5139) |
出现次数: |
总共(16); 创(1); 利(2); 民(6); 申(1); 士(3); 哀(1); 摩(2)
|
|
|