原文.音译: |
¢ndrwp£reskoj 安特-而-哦普-阿雷士可士 |
词类.次: |
形容词 2 |
原文字根: |
向上-归回-观看-取悦(者) |
字义溯源: |
求宠於人,想去取悦於人,讨人喜欢的;由(0444=人类)与(0700*=合意)组成;而0444又由(0435*=人)与(5624X*=容貌)组成,其中5624X*出自(3700*=注视). 保罗劝导作仆人的,不要只在眼前事奉,像是‘讨人喜欢的’(0441),乃要存心敬畏主(弗6:6;西3:22).不妨用此来比较保罗在他自己事奉主的态度(加1:10). 参读0700比较 |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G0441) |
出现次数: |
总共(2); 弗(1); 西(1)
|
弗 6:6 |
不要只用在眼前的服事,像是讨人喜欢的;乃是要像基督的仆人,从心[原文:魂]里遵行(那)神的旨意;
|
西 3:22 |
(那些)仆人们,要凡事听从於(那些)肉身的主人,不要只在眼前服事,像是讨人喜欢的,总要用单纯的心敬畏(那)主。
|
|