原文.音译: |
¢pa…rw 阿普-埃罗 |
词类.次: |
动词 3 |
原文字根: |
从-举起 |
字义溯源: |
取去,离开;由(0575*=从,出,离)与(0142*=举起)组成. 这字三次用来描写新郎(指主耶稣)有一天要被取去,但均译为:要离开. 同义字: 1)0522,取去 2)0726,捉,提 3)0851,除去 4)3911,取去 5)4014,除去四围一切 6)4884,抓住 |
译字汇编: |
1) | 离(2) 可2:20; 路5:35; | 2) | 要离(1) 太9:15; |
|
|
经节汇编 (G0522) |
出现次数: |
总共(3); 太(1); 可(1); 路(1)
|
太 9:15 |
於是(那)耶稣对他们说,当(那)新郎仍和他们(陪伴之人)同在时,那些陪伴之人岂能哀恸呢?但日子将到,(那)新郎将要离开他们,而那时他们就将禁食。
|
可 2:20 |
但日子将到,当那新郎离开他们时,於是便在那(个)日子他们就要禁食。
|
路 5:35 |
但日子将到,(那)新郎也要离开他们,在那些日子,他们就要禁食。
|
|