原文.音译: |
?peid?per 诶普-诶-得-胚而 |
词类.次: |
连词 1 |
原文字根: |
在上-若-捆绑-即使 |
字义溯源: |
既是如此,因此,有;由(1894=自此)与(4007=多,果然)组成;其中1894又由(1893=因此)与(1211*=於是)组成,而1893却由(1909*=在..上,在)与(1487*=若)组成;另外4007出自(4008=那边),而4008出自(3987X*=穿过). 参读1893同义字 |
译字汇编: |
|
|
经节汇编 (G1895) |
出现次数: |
总共(1); 路(1)
|
路 1:1 |
提阿非罗大人,有好些人曾提笔作书,述说关於在我们中间所成就的事,[注: ‘提阿非罗大人’,照原文是放置在第三节的末了,如钦定本所示.]
|
|