G1910
原文.音译: ?piba…nw   诶披-白挪
词类.次: 动词 6
原文字根: 在上-步
字义溯源: 走上去,登上,登,上,上船,上任,上到,到,来,骑;由(1909*=在..上)与(0939=脚步)组成;而0939出自(0901X*=行走).
同源字:
1)1910,走上去
2)5233,超越
参读0305同义字
参读1524同义字
译字汇编:
1)上了任(1) 徒25:1;
2)我们就上船(1) 徒27:2;
3)我们登(1) 徒21:6;
4)上(1) 徒21:4;
5)我来(1) 徒20:18;
6)就上(1) 徒21:2;
7)骑(1) 太21:5;
经节汇编 (G1910)
出现次数: 总共(7); 太(1); 徒(6)
太 21:5 你们要对那锡安的女子说,看哪,你的(那)王来到你这里,是温柔的,又着驴,就是驴驹,一只驴崽子。
徒 20:18 当他们来到他那里,就对他们说,你们知道,自从我来到(那)亚西亚,从第一天起(那)所有时日我是与你们同在。
徒 21:2 却遇见一只船,要往腓尼基去,就上船起航。
徒 21:4 及至找着了(那些)门徒,我们在那里住了七天,他们藉着(那)灵对(那)保罗说,切不要耶路撒冷去。
徒 21:6 我们登上(那)船,他们就回他们自己的家去。
徒 25:1 於是非斯都到那省上了任,过了三天,从该撒利亚上耶路撒冷去。
徒 27:2 有亚大米田的一只船,要沿着(那)亚西亚那些地方航行,我们就上船开行,与我们一起的有马其顿的帖撒罗尼迦人亚里达古。