G2293
原文.音译: qars?w   他而些哦
词类.次: 动词 8
原文字根: (有)勇气
字义溯源: 放心,愉快,勇敢,大胆,安心;源自(2294=勇敢);而2294出自(2351X*=敢).
参读2114同义字
同源字:
1)2292,坦然无惧
2)2293,放心
3)2294,勇敢
译字汇编:
1)放心罢(3) 太9:2; 太9:22; 徒23:11;
2)放心(2) 可10:49; 路8:48;
3)你们放心(2) 太14:27; 可6:50;
4)你们可以放心(1) 约16:33;
经节汇编 (G2293)
出现次数: 总共(8); 太(3); 可(2); 路(1); 约(1); 徒(1)
太 9:2 而看哪,他们抬着一个在褥子[床]上躺着的瘫子来就他;当(这)耶稣看见了他们的信,他对那瘫子说,孩子,放心罢,你的(那些)罪已被赦免了。
太 9:22 及至(那)耶稣转过来看见她,就说,女儿,放心罢,你的(那)信救了你;从那(个)时候,(那)女人就痊愈了[原文:得救了]。
太 14:27 於是(那)耶稣连忙对他们说,你们放心,我是,不要怕。
可 6:50 因为他们全都看见了他,而且甚惊慌。於是他连忙与他们讲话,就对他们说,你们放心,我是;不要怕。
可 10:49 (那)耶稣就站住,说,你们去叫他;他们就去叫那瞎子,对他说,放心,起来,他叫你啦。
路 8:48 他就对她说,女儿放心[钦定本加有此字],你的(那)信救了你,在平安中去罢。
约 16:33 我将这些事告诉你们,是要叫你们在我里面有平安。在这世上你们将要有苦难;但你们可以放心,我已经胜了这世界。
徒 23:11 及至(那)当[原文:次]夜,(那)主站在他旁边说,放心罢,因为你怎样在耶路撒冷为我的那些事作了见证,你也必这样在罗马作见证。