G2343
原文.音译: qhsaur…zw   帖悄里索
词类.次: 动词 8
原文字根: 安置 进入 次日. 相当於: H0686 H6651
字义溯源: 积蓄,积儹,积财,存留,留着,贮藏;源自(2344=财物);而2344出自(5087*=设立,安放).
这字有时是字面,有时是隐喻的意思;而(雅5:3)却是字面与隐喻同时使用,别有风格.
同源字:
1)0597,储存
2)2343,积蓄
3)2344,财物,仓库
参读0597同义字
译字汇编:
1)积儹(2) 太6:19; 太6:20;
2)积财(2) 路12:21; 林後12:14;
3)你们...积儹(1) 雅5:3;
4)你...积蓄(1) 罗2:5;
5)留着(1) 林前16:2;
6)存留着(1) 彼後3:7;
经节汇编 (G2343)
出现次数: 总共(8); 太(2); 路(1); 罗(1); 林前(1); 林後(1); 雅(1); 彼後(1)
太 6:19 不要为你们积儹财宝在这地上,那里虫子咬且锈坏,那里也有贼挖窟窿而偷去;
太 6:20 只要为你们积儹财宝在天上,那里没有虫子咬也不锈坏,那里也没有贼挖窟窿,也不会偷去;
路 12:21 那为自己积财,而在神面前不富足的,也是这样。
罗 2:5 竟照你的(那)刚硬和不悔改的心,为自己在忿怒的日子积蓄忿怒,而显示(那)神的公义审判,
林前 16:2 每七日的[或每周的]第一日,你们各人要照自己的所得进项,将其中一些抽出来留着,免得当我来时才即时捐凑。
林後 12:14 看哪,这是第三次我在打算[或:准备]到你们那里去,我也不会累着你们;因为我所求的不是你们的东西,乃是你们自己;原来(那些)儿女不该为那些父母积财,乃是(那些)父母为那些儿女积财。
雅 5:3 你们的(那)金子以及(那)银子都长了锈,并且其上的锈要成为对着你们的证据,且又要吃你们的(那些)肉如同火烧。在末後的日子你们只知积儹。
彼後 3:7 但现在的(那些)天和(那)地,仍是凭那同样的话存留着,保存到那些不敬虔的人审判的日子,而用火毁灭。