原文.音译: |
sk…a 士企阿 |
词类.次: |
名词 7 |
原文字根: |
荫. 相当於: H6738 |
字义溯源: |
荫*,影儿,影子,影像,荫,荫处. 同源字: 1)0644,荫影 2)1982,荫庇 3)2683,庇护#4)4639,荫 |
译字汇编: |
1) | 影儿(3) 徒5:15; 西2:17; 来10:1; | 2) | 荫(2) 可4:32; 路1:79; | 3) | 影子(1) 来8:5; | 4) | 荫处的(1) 太4:16; |
|
|
经节汇编 (G4639) |
出现次数: |
总共(7); 太(1); 可(1); 路(1); 徒(1); 西(1); 来(2)
|
太 4:16 |
那坐在黑暗里的(那)百姓,看见了大光,并且那些坐在乡间和死荫处的人,有光发现照着他们。
|
可 4:32 |
但种上以後,就长起来,而成了比各样的菜蔬都大,又长出大枝来,甚至那些天上的飞鸟,可以栖宿在它的(那)荫下。
|
路 1:79 |
要照亮那些坐在黑暗和死荫里的人;把我们的(那些)脚都引到平安的路上。
|
徒 5:15 |
甚至那些病人也被抬到那些街上,并放在小床或褥子上,指望彼得过来时,或者他影儿能遮着他们一些人。
|
西 2:17 |
这些原是(那些)要来之事的影儿;那实体[或:身体,形体]却是(那)基督。
|
来 8:5 |
这些(事奉)乃是诸天上事奉的标记[或:仿本]和影子[或:影像],正如摩西将要造(那)帐幕之时蒙神晓谕;因此他说,你要谨慎,你作各样物件要照着在(那)山上(那)所指示你的样式。
|
来 10:1 |
因为(那)律法是[或:有]那些要来美事的影儿,不是那些事物自己的真像[意指:本体],他们每年都在(那)不断的献上(那些)同样的祭物,绝不能叫那些近前来的人得以完全。
|
|