G4674
原文.音译: sòj   所士
词类.次: 代名词 27
原文字根: 你的
字义溯源: 你的,你,你自己的,你的亲属;源自(4771*=你).4674为(4771=你)的所有格.
译字汇编:
1)你的(17) 太7:22; 太7:22; 太7:22; 太13:27; 太20:14; 太24:3; 路6:30; 路15:31; 路22:42; 约4:42; 约17:10; 约17:10; 约17:17; 约18:35; 徒24:3; 徒24:4; 林前8:11;
2)你(3) 太9:5; 徒5:4; 林前14:16;
3)你的亲属(1) 可5:19;
4)你自己的(1) 太7:3;
经节汇编 (G4674)
出现次数: 总共(22); 太(8); 可(1); 路(3); 约(5); 徒(3); 林前(2)
太 7:3 然而为甚麽你看见(那)刺(那)在(那)你弟兄的眼中,却不想在(那)你自己的眼中有(那)梁木呢?
太 7:22 当那(此)日许多人要对我说,主阿,主阿,我们不是因(那)你的名传道[原文:说预言],并因(那)你的名赶鬼,且因(那)你的名行许多异能吗?[注:本节三次用‘因你的名’,亦可用‘藉你的名’,或‘在你的名里’,或‘奉你的名’.]
太 9:5 是说,的罪赦了;或说,你起来且行走罢;那一样是比较容易?
太 13:27 那田主的(那些)仆人於是来对他说,主阿,你不是撒好种在你的(那)田里麽,那麽这些稗子从那里来的呢?
太 20:14 拿(那)你的(而)走罢;至於我给那後来的和给你一样,这是我愿意的。
太 24:3 当他在(那)橄榄(那)山上坐着,那些门徒暗暗地来到他那里说,告诉[祈愿语气]我们罢,甚麽时候有这些事?而你的(那)来临和(这)世代的末了[或:终结],有甚麽(那)预兆呢?
可 5:19 他(耶稣)却不许,但对他说,回你的(那)家去,到(那些)你的亲属那里,而将(那)主为你所作的何等大事,以及如何怜悯了你,都告诉[或用:0518]他们。
路 6:30 凡求你的,你就给;其次,你的那些东西被他拿去,不要向他要回来。
路 15:31 他就对他说,儿阿,你是常和我同在,而我(那些)一切所有的,都是你的。
路 22:42 说,父阿,倘若你愿意,把这杯从我撤去;然而不要成就我的(那)意思,只要成就(那)你的意思。
约 4:42 他们便对(那)妇人说,现在我们信,并不是藉着你的(那)话,因我们自己听见了,而我们知道这乃真是那世界的救主,基督[钦定本加有此字]。
约 17:10 凡我的那一切都是你的,你的那一切都是我的;并且我因他们得了荣耀。
约 17:17 求你用(那)真理使他们成圣;(那)你的(那)话就是真理。
约 18:35 (那)彼拉多回答说,我岂是犹太人?(那)你的本国人和那些祭司长把你交给我;你作了甚麽事?
徒 5:4 田地还留着,所留的岂不是你的?若卖了,是在的主权内,为甚麽要在你的(那)心里起这个意念?你所欺哄的不是人,乃是(那)神。
徒 24:3 腓力斯大人,因着你,我们得以大享太平[或:平安],并且因着你的(那)先见,这个国家得以更正[编号356a与2735,字义均为更正;和合本原文用1356a,而英文钦定本原文则用2735.];随时与随地我们全都用感激领受。
徒 24:4 但惟恐因多说,会烦扰你,我求你,在(那)你的宽容中简要地听我们述说。
林前 8:11 因此,基督为他死的那软弱弟兄,就因你的知识丧失了。
林前 14:16 若不然,你用灵祝谢,那在(那)场(那)不通方言的人[或作:外行人,下同],既是不明白你说甚麽,怎能在(那)感谢时说(那)阿们?