原文.音译: |
spe…ra 士胚拉 |
词类.次: |
名词 7 |
原文字根: |
一群 |
字义溯源: |
盘绕,一群人,队兵,一队兵,营,营兵;源自(0138*=取为己有,挑选). |
译字汇编: |
1) | 营的(2) 徒10:1; 徒27:1; | 2) | 队兵(2) 约18:3; 约18:12; | 3) | 营(2) 可15:16; 徒21:31; | 4) | 营兵(1) 太27:27; |
|
|
经节汇编 (G4686) |
出现次数: |
总共(7); 太(1); 可(1); 约(2); 徒(3)
|
太 27:27 |
那时巡抚的那些兵丁把(那)耶稣带进(那)衙门,那全营兵聚集到他那里。
|
可 15:16 |
於是那些兵丁带他进那(属)衙门的院里;而他们叫齐了(那)全营。
|
约 18:3 |
那时(那)犹大引领了那队兵,以及来自(那些)祭司长并来自(那些)法利赛人的差役,拿着灯笼,和火把,及兵器,来到那里。
|
约 18:12 |
那队兵和那千夫长并犹太人的那些差役,就拿住(那)耶稣,且把他捆绑了。
|
徒 10:1 |
在该撒利亚有一个人,名叫哥尼流,属於那称作义大利营的百夫长。
|
徒 21:31 |
他们正想要杀他,有人上去报信给那营的千夫长,说,全耶路撒冷都乱了[或:都耸动了]。
|
徒 27:1 |
既然定规了,於是叫我们(那)坐船去(那)义大利,便将(那)保罗和一些别的囚犯,交给御[或:属皇家]营的一个百夫长,名叫犹流。
|
|