G4698
原文.音译: spl£gcnon   士普岚格赫农
词类.次: 名词 11
原文字根: 心肠
字义溯源: 心肠*,慈心,慈悲,内心,肠子,心,心上,怜恤的心,感动;或源自(4698X=脾,发脾气*).
同源字:
1)2155,富有怜悯心的
2)4184,极有怜悯心的
3)4697,有怜悯心肠
4)4698,心肠
译字汇编:
1)心肠(4) 路1:78; 林後6:12; 林後7:15; 西3:12;
2)内心(2) 门1:7; 门1:20;
3)慈心(2) 腓1:8; 约壹3:17;
4)心上(1) 门1:12;
5)肠子(1) 徒1:18;
6)慈悲(1) 腓2:1;
经节汇编 (G4698)
出现次数: 总共(11); 路(1); 徒(1); 林後(2); 腓(2); 西(1); 门(3); 约壹(1)
路 1:78 因我们神怜悯的心肠,叫那清晨的日光从高处临到我们,
徒 1:18 然而这人竟用不义的工价,买了一块田,而後以致头仆倒、肚腹[或:中间]崩裂,并且他的那些肠子都流出来。
林後 6:12 你们狭窄不在於我们,乃在於你们的心肠是狭窄的。
林後 7:15 并且他想起你们众人的顺服,是怎样的用恐惧和战兢接待了他,他的(那些)心肠乃是越发的倾向你们。
腓 1:8 原来(那)神是我的见证,我如何以基督耶稣的慈心切切想念你们众人。
腓 2:1 所以在基督里若有甚麽劝勉,若有甚麽爱的安慰,若有甚麽灵的交通,若有甚麽慈悲和怜悯,
西 3:12 所以你们既是(那)神的选民,圣洁而蒙爱的人,就要穿上怜恤,恩慈,谦虚,温柔,忍耐的心肠;
门 1:7 弟兄阿!为此我有大喜乐,并且因着你的(那)爱得安慰;因为众圣徒的内心因着你得了畅快。
门 1:12 我打发他回到你那里;请接纳他[钦定本加有此字],他就是我心上的人;
门 1:20 是的,弟兄阿,我在主里因你得益处;你使我的(那些)内心在基督里畅快。
约壹 3:17 然而凡是有(那)世上的养生财物,而当他看见他的(那)弟兄有需要,却对他塞住他的慈心[或:怜恤心],(那)神的爱怎能住在他里面?