G4766
原文.音译: strènnumi   士特朗匿米
词类.次: 动词 7
原文字根: 撒布. 相当於: H3326 H7234
字义溯源: 散布*,铺,散播,摆设,摆设整齐,收拾,收拾褥子;或源自(4731=坚硬的).
同源字:
1)2693,覆没
2)3038,铺设石头
3)4766,散布
4)5291,铺设於下面
译字汇编:
1)铺(3) 太21:8; 可11:8; 可11:8;
2)把...铺(1) 太21:8;
3)收拾褥子罢(1) 徒9:34;
4)摆设整齐的(1) 路22:12;
5)摆设(1) 可14:15;
经节汇编 (G4766)
出现次数: 总共(7); 太(2); 可(3); 路(1); 徒(1)
太 21:8 於是那群众多半他们的(那些)衣服在(那)路上;还有人从(那些)树上砍下树枝并来在(那)路上。
可 11:8 有许多人,把他们的那些衣服在(那)路上,同时也有人从田野那些树上砍下树枝来,在(那)路上。
可 14:15 然後他必指给你们一间摆设整齐的大楼房,你们就在那里为我们预备。
路 22:12 他就必指给你们摆设整齐的一大楼间,你们就在那里预备。
徒 9:34 (那)彼得就对他说,以尼雅,耶稣基督医治你;起来,并且你自己收拾褥子罢。他就立刻起来了。