G4802
原文.音译: suzht?w   需-色帖哦
词类.次: 动词 10
原文字根: 共同-寻求
字义溯源: 共同调查,讨论,辩驳,辩论,议论,对问,盘问,相问,彼此对问;由(4862*=同)与(2212*=寻求)组成.
参读0350同义字
译字汇编:
1)辩论(3) 可9:14; 可12:28; 徒6:9;
2)辩驳(1) 徒9:29;
3)你们...辩论(1) 可9:16;
4)相问(1) 路24:15;
5)对问(1) 路22:23;
6)议论着(1) 可9:10;
7)彼此对问(1) 可1:27;
8)盘问(1) 可8:11;
经节汇编 (G4802)
出现次数: 总共(10); 可(6); 路(2); 徒(2)
可 1:27 众人都惊讶,以致他们彼此对问说,这是甚麽事呢?一个具有权柄的新道理阿;就是他吩咐那污(那)鬼[原文:灵],牠们也听从了他。
可 8:11 而那些法利赛人出来,就开始盘问他,向他求一个来自天上的神蹟,要来试探他。
可 9:10 他们就将这话存记在自己里面,彼此议论着,这从死里复活是甚麽意思?
可 9:14 事後来到那些门徒那里,他们看见许多群众围着他们,有文士和他们辩论。
可 9:16 他便问他们,你们和他们辩论甚麽?
可 12:28 这时有一个文士来,听见他们辩论,便晓得他对他们回答的好,就问他,所有的诫命那一条是首要的?
路 22:23 他们就开始彼此对问,那麽在他们之间(那)谁是那要作这事的人。
路 24:15 就发生在他们(那)谈论和相问中,乃是耶稣亲自就近和他们同行。
徒 6:9 那时从(那)称为利百地拿会堂的(那些)几个人,并古利奈,和亚力山太[或:亚力山大],与来自基利家和亚西亚的那些人,起来和(那)司提反辩论。
徒 9:29 因(那)主的名放胆传道,并又向那些说希利尼话的犹太人讲论并辩驳;他们却想法子要杀害他。