原文.音译: |
tapeinòj 他胚挪士 |
词类.次: |
形容词 8 |
原文字根: |
卑微. 相当於: H1790 H1800 H6013 H6041 H6199 H8213 H8482 |
字义溯源: |
丧气*,谦卑的,卑贱的,贫穷的,卑微的,平凡的,沮丧的,谦卑的人,卑微的人,丧气之人. 同源字: 1)5011,丧气 2)5011a,谦卑意向的 3)5012,心思谦卑 4)5013,降为卑 5)5014,卑贱 |
译字汇编: |
1) | 谦卑的人(2) 雅4:6; 彼前5:5; | 2) | 卑微(1) 雅1:9; | 3) | 谦卑的(1) 林後10:1; | 4) | 丧气之人(1) 林後7:6; | 5) | 卑贱的(1) 路1:52; | 6) | 卑微的人(1) 罗12:16; | 7) | 谦卑(1) 太11:29; |
|
|
经节汇编 (G5011) |
出现次数: |
总共(8); 太(1); 路(1); 罗(1); 林後(2); 雅(2); 彼前(1)
|
太 11:29 |
由於(那)我心里温柔[注:4239与4235,两编号字义同为温柔;和合本采用4239,钦定本则用4235]和谦卑,你们当负我的(那)轭,并且从我学,这样,你们为你们的魂就寻得安息。
|
路 1:52 |
他叫有权柄的从座位上下来,而叫卑贱的升高;
|
罗 12:16 |
在彼此间要思念(那)相同的事,不要思念那些高大的事,倒要俯就那些卑微的人;不要妄自以为聪明;
|
林後 7:6 |
但那安慰(那些)丧气之人[或:卑微之人]的神,藉着(那)提多的来到,安慰了我们。
|
林後 10:1 |
如今我保罗藉着(那)基督的温柔与和平[或:宽慈]亲自劝慰你们,他(保罗)在你们中间当见面时确是谦卑的,但不在你们那里时向你们是勇敢的。
|
雅 1:9 |
但该让那卑微的弟兄在他的升高上喜乐;
|
雅 4:6 |
但他赐更多的恩典;所以他说,(那)神阻挡骄傲的人,却赐恩典给谦卑的人。
|
彼前 5:5 |
照样,年幼的当顺服年长的,此外众人彼此的顺服[钦定本有此编号],应当以那谦卑束腰;因为神阻挡骄傲的人,却赐恩给谦卑的人。
|
|